Elsa 2018 – Day 3 (Day 1)

Horseman’s Log

Expanding on the old, and opening my eyes to the new…

I woke up early on Monday. I was ready.

I figured that the morning theory session would be a mirror of the discussion from the Saturday (the first day of clinic 1), and I was excited to reconsolidate my learning, but I wasn’t expecting to learn so much more…

Spot the difference anyone…?!

Supportive and insistent leadership.

2 new words that bring a whole new depth to the way I think about my interactions with horses (and Lawrence in particular).

Over the last year I have been working with the Passive – Assertive – Dominant scale in mind, and until this last week I had thought of this scale as being a series of fixed points, a bar graph or pie chart if you will. When you are being passive, you are passive, then there is a point at…

View original post 1 759 mots de plus

Elsa 2018 – Day 2

Horseman’s Log

Is it getting worse or is it getting better?

Seems like a pretty simple concept, but learning to read the movements, signs and signals that allow you to have the best timing and keep the progression going is something that is individual to every horse and human partnership I think.

This year I really took a lot of inspiration from watching people who haven’t worked on the passive side of the spectrum or used FBT before.

Each participant picks up on different pieces of communication first. Some notice every ear flick, some react to the slightest eye movement, some are perfect mirrors for their horses legs.

Some move more, others move less. Everyone is different, and everyone sees each horse individually. Comparing what I was seeing to what each rider was reacting to was so fascinating, learning to see what they saw at the start of their journey gave me…

View original post 795 mots de plus

Elsa 2018 – Day 1

Horseman’s Log

So amazing to be back in the incredible environment Elsa always creates at her clinics!

When I’m playing with Lawrence, especially when I’m playing with Freedom Based Training, or feeling for his body and releasing tension in the pasture, I have the best sessions when I can really focus my mind and get into an almost meditative state. I find myself totally in the moment, and time goes so fast when I’m in that place. Sometimes it is hard work to focus my mind. As a loud and proud extrovert, often it can be difficult to quiet my mind and engage in the moment.

From the moment Elsa arrived, I found myself back in that mindset. Effortlessly.

The theory session was fascinating. I’m always amazed by how each year of this clinic, the discussion is so different. How each year’s participants interpret the concepts in a new way. And of…

View original post 547 mots de plus

Making Of: Zee Piscine | La Pool

(english below)

Afin de vous accueillir cet été pour des séjours d’une semaine ou davantage, nous construisons une superbe piscine de belles dimensions pour les vrais nageurs:

4 x 14 mètres de long!

Elle est aussi agréable pour les jeunes enfants avec sa première large marche en caillebotis que pour de vraies longueurs.

Elle longe la Grande Maison et offrira une terrasse dallée sur les deux côtés les plus ensoleillés: vous aurez une superbe vue plongeante sur les prés de Mandaga.

To welcome you this summer for stays of a week or more, we build a beautiful swimming pool of great size for real swimmers:

4 x 14 meters long!

It is also nice for young children with its first wide step as well as for real lengths for

true swimmers.

It runs along the Grande Maison and offers a paved terrace on both sunniest sides: you will have a superb view over the meadows of Mandaga.

Chambre PEGASE Room

LES DEUX ABBESSES EN VERT
La Grande Maison
Chambre PEGASE Room

Un côté ciel d’orage et un côté carrés d’argent…ainsi va la vie, entre nuit et lumière…
A stormy sky and a square silver side … so goes life, between night and light …

_MG_0263peg bed

Sur l’aile Nord Est se déploie cette vaste et lumineuse chambre, sa salle de bain et douche et toilettes privées.

On the north east wing is this large and luminous room, its bathroom and shower and private toilets.


A l’entrée, un dessin orginal de Foxa « Il Palio degli Pegasi »- (Le Palio des Pégases) donne le ton.
At the entrance, an original Foxa design « Il Palio degli Pegasi » – (The Palio des Pegasus) sets the tone.

Un mur bleu chaulé de couleur « ciel d’orage » côtoie une teinte sable apaisante face à l’impressionnante tête de lit composée de lourdes portes XVIII qui s’ouvriront vers vos rêve.

Une partie des murs revêt une chaux créée sur mesure par Le Grain Coloré (un stage d’application est organisé): teinte « ciel d’orage » un bleu profond qui côtoie le gris zinc du pied de la lampe de chevet.

Les lampes de lecture en plissé de porcelaine sont des rééditions anglaises aussi belles que pratiques.

A lime « stormy sky » coloured panel meets a soothing sand tinted wall facing the impressive headboard composed of heavy XVIII doors that will open towards your dreams.

A part of the walls is lined with a lime created by Le Grain Coloré (an application stage is organized): tint « sky of storm » a deep blue that cotoy the gray zinc of the foot of the bedside lamp.

Reading Lamps in pleated porcelain are reedition of origjnal English models as beautiful as practical.

 

Le damier beige accueille une paire de fauteuils en feutre entourant un plateau de courtoisie (bouilloire, thé et café)

The beige checkerboard hosts a pair of felt chairs surrounding a courtesy tray (kettle, tea and coffee).

L’immense tête de lit telle comme une « porte vers vos songes » se compose de deux panneaux importés du Sud de l’Espagne et datés de 1745…

The huge headboard as a « door to your dreams » consists of two panels imported from southern Spain and dated 1745 …



Sur le bureau Louis XIII en chêne massif, un vase en zinc Christian Tortu répond aux pieds de lampe &. Le porte-plume en fonte et son lièvre totémique feront un drôle de vide poches.

On the Louis XIII solid oak desk, a Christian Tortu zinc vase meets the lamp feet.
The cast iron penholder and his totemic hare will make a funny coin holder.

 

La salle de bains carrelée de bois et pavée de de basalte joue en chromothérapie au bain ou sous la douche.
The bathroom is tiled with wood and paved with basalt and you can play with chromotherapy lighting in the bath or under the shower.

 

www.lesdeuxabbessesenvert.fr

Wiki

Pégase (en grec ancien Πήγασος / Pếgasos, en latin Pegasus) est un cheval ailé divin, l’une des créatures fantastiques les plus célèbres de la mythologie grecque. Généralement blanc, ayant pour père Poséidon, Pégase naît avec son frère Chrysaor du sang de la Gorgone Méduse, lorsqu’elle est décapitée par le héros Persée. D’après les poètes gréco-romains, il monte au ciel après sa naissance et se met au service de Zeus, qui le charge d’apporter les éclairs et le tonnerre sur l’Olympe.

Ami des Muses, Pégase crée la source Hippocrène qu’il fait jaillir d’un coup de sabot. Capturé par Bellérophon près de la fontaine de Pirène, grâce à l’aide de la déesse Athéna et de Poséidon, Pégase permet à ce héros grec de le monter afin de vaincre la Chimère, et réalise avec son cavalier beaucoup d’autres exploits. Bellérophon tombe victime de son orgueil et chute en tentant d’atteindre le mont Olympe sur le dos du cheval ailé. Pégase retrouve Zeus, qui finit par le transformer en constellation et le placer dans le ciel.

Peut-être issu d’un ancien dieu des orages de la mythologie hittite portant l’épithète de Pihassassa, Pégase voit une partie de son mythe passer des peuples louvitophones aux anciens Grecs. D’autres théories évoquent l’observation des forces naturelles, de l’eau, de la foudre ou des oiseaux, ou encore la domestication du cheval. Le mythe de Pégase connait une large diffusion dans le monde antique ; repris par les Romains, il est partiellement christianisé et fait l’objet de nombreux commentaires, de théories et de reconstitutions depuis le Moyen Âge. Des hypothèses sont proposées quant à son lien avec les Muses, les dieux Athéna, Poséidon, Zeus et Apollon, ou encore le héros Persée.

La vaste symbolique de Pégase suit les époques et les courants de pensée. Symbole de sagesse et surtout de renommée du Moyen Âge aux Temps modernes, il devient celui de la poésie et le créateur des sources dans lesquelles les poètes viennent puiser l’inspiration, particulièrement au XIXe siècle où de nombreux poèmes l’exaltent. Pégase est le sujet d’une iconographie très riche à toutes les époques, des poteries grecques antiques aux peintures et sculptures de la Renaissance, jusqu’aux dessins modernes. Personnification de l’eau, mythe solaire, monture chamanique ou alchimique, son lien avec l’imagination humaine est mis en valeur dans les travaux des psychanalystes continuateurs de Carl Gustav Jung. Une profonde symbolique ésotérique en relation avec l’énergie spirituelle qui permet d’accéder au domaine des dieux, le mont Olympe, lui est attachée.

www.lesdeuxabbessesenvert.fr

Vos Émotions dans le Travail avec votre Cheval

Pour pouvoir établir une relation avec le cheval dans la compréhension, il faut tout d’abord maîtriser nos émotions.
Le cheval est notre miroir.
Il s’approchera et aura envie d’être avec nous et ensuite de faire des choses ensemble au moment où on saura le rassurer, l’encourager, et respecter ses rythmes d’apprentissage, qui sont différents pour chaque cheval .


Petite histoire
Il y quelques années j’ai rencontré Plathano, cheval arabe gris, qui avait peur de tout. Même une feuille qui tombait était un dragon pour lui, et il prenait la fuite, que vous soyez en selle où à terre. Il n’avait ni confiance en lui ni en les êtres humains.
Petit à petit, jour après jour, le laissant choisir son rythme, en lui démontrant que j’avais confiance en lui, il a changé. Quand il avait peur, je le rassurais, quand il avait des questions, je lui répondais. J’étais là, tout le temps.
Soudain, quand il entendait un bruit qui lui faisait peur, au lieu de prendre la fuite, il courait vers moi et se positionnait, derrière mon dos, avec sa tête qui touchait mon épaule, sans bouger.
Je pouvais le monter en cordelette pendant qu’on coupait un arbre à la tronçonneuse à côté de la carrière. Il restait avec moi. Non pas parce que je l’avais dréssé, mais parce que j’étais présente.
Chaque cheval est unique, et il nous apprend qu’il faut rester flexible et ouvert dans notre tête pour pouvoir toujours trouver de nouvelles solutions.


1956881_888221714537698_7423997749486344810_o.jpg

Qu’est-ce qu’on va apprendre?
La nature et le langage des chevaux par les plus grands maîtres: les chevaux en troupeau en liberté, qui vont nous faire remarquer les caractéristiques plus importantes de leur communication comme:
– le timing
– être toujours présent
– rester calme
– le respect et la confiance
– être conscient de ses propres mouvements et maîtriser ses émotions.
On va ensuite appliquer tout ce qu’on a observé lors de leçons individuelles avec votre propre cheval ou un cheval de l’élevage.
Mais surtout, on va apprendre a analyser rapidement la situation dans laquelle on se trouve dans le moment présent, et trouver une solution.

Caterina:
Passionnée de chevaux dès toute petite, j’ai vecu en France où j’ai passé mes galops de la Fédération Française d’Équitation jusqu’au galop 7 complet, et j’ai vécu, obtenu mon diplôme de moniteur d’équitation western et travaillé comme moniteur et dresseur de jeunes chevaux en Israël.


Dans les dernières années j’ai approfondit le travail en liberté, la communication et la relation avec les chevaux, et j’ai participé aux stages de Frédéric et Jean François Pignon.
Vous pouvez trouver les vidéos de mon travail sur ma chaîne YouTube: Prune Project.

 

https://www.youtube.com/watch?v=M5lfmAYBLc4


Et mes diplômes sur ma page Facebook Prune Project dans l’album photo: CERTIFICATES

 

Participants:
– participants avec cheval: minimum 6, maximum 8
– auditeurs: nombre illimité

Tarif du stage: (hors repas et hébergment)
-participants avec cheval de l’élevage: 250€
-participants avec leur cheval en paddock individuel: 290€
-participants avec leur cheval en paddock collectif: 270€
(chevaux non ferrés uniquement)
-participants avec leur cheval en box paillé: 320€
-auditeurs libres: 100€
Tous les chevaux accueillis devront être à jour de leurs vaccins et de leur vermifuges.


Le tarif comprend:
– les frais de mon déplacement
– les 2 jours de cours pratique
– assurance: je suis un centre équestre itinérant affilié à SEF-Italia (Scuola Equestre di Formazione, fédération équestre italienne), et je vais donc vous inscrire sous mon centre équestre pour vous stipuler une assurance à votre nom de validité de 2 jours. Je vous demanderais de m’envoyer vos nom, prénom, code fiscal, adresse, date et lieu de naissance et e-mail.

Inscriptions et règlement
Veuillez contacter Laurence Perceval par mail: laurence.perceval@orange.fr
ou par téléphone: +33 0 679 828 510

Horaires:
Le premier jour on se retrouve à 8h30.
Leçons 9:00-13:00 et 14:30-18:30. Mêmes horaires les deux jours.
3-4 couples cheval-cavalier le matin et 3-4 couples cheval-cavalier l’après-midi.
Tout se déroulera sur des leçons individuelles pour chaque couple.

Sécurité
Le casque en selle est obligatoire pour tout le monde (mineurs et adultes).

Pour d’autres infos n’hésitez pas à me contacter par e-mail:
clinicprune@gmail.com

Bayard…clin d’oeil à mes Ardennes

De mon enfance dans les Ardennes, j’ai retenu la légende du cheval-fée Bayard, qui sauva dans leur fuite les quatre fils Aymon. Je me souviens des promenades dans la vallée de la Meuse où les 4 pics rocheux semblaient bien représenter les frères  Renaud, Aalard, Guichard et Richard chevauchant le fabuleux Bayard.

Ce que j’ai découvert avec émotion, en effectuant les recherches pour chacun des noms de chevaux de légende de mes chambres, c’est que le duc Aymon, Prince des Ardennes, avait le titre de Duc de Dordogne…ouah…comme le lien s’est établi comme par enchantement…

 

Et pour rêver de folles chevauchées entre Ardennes et Dordogne, j’ai craqué pour le très déraisonnable papier peint édité par Pierre Frey…une excuse pour cette chambre à lits jumeaux destinée aux enfants petits et plus grands..

Un pan de mur revêt une chaux rouge créée sur mesure par le Grain Coloré:

bayard_MG_0799

 

Pour en savoir plus: https://fr.wikipedia.org/wiki/Bayard_(cheval)

 

 

 

La Grande Maison

La « Grande Maison », posée au centre des 40 hectares de notre conservatoire de lignées anciennes de purs sangs arabes, est une généreuse bâtisse périgourdine déployant 300 m2 sur deux niveaux.

The « Grande Maison », set in the center of the 80 acres of our Desert Bred arabians horses Conservatory, is a generous perigord mansion offering 300 sqm over two levels.

 

La vaste Cour pavée et close, ombragée par un tilleul tutélaire, offre une vue imprenable sur le beau saule pleureur qui borde la rivière et des soleils levants teintés de magie.  Des tables en tôle et leurs chaises en fer, peintes en rouge, vous accueillent ça et là pour le petit déjeuner ou le déjeuner sous le soleil.

The vast square and close courtyard, shadowed by a tutelary linden, offers amazing views on the lovely weeping willow bordering the river and rising skies tinted with magic. Red painted sheet tables and their wrought iron chairs are displayed here and there to welcome you for breakfast or lunch under the sun.

 

 

 

 

 

Quelques marches vous mènent directement dans la grande cuisine toute équipée au précieux mobilier, assez grande pour les petits déjeuners, que vous adorerez aussi prendre dans la cour.

Couple steps away find the well equiped large kitchen decorated with precious furniture, big enough for breakfast, you will also enjoy eating in the courtyard.

Kitchen

En suite le vaste salon meublé d’antiquités aux accents d’Afrique et d’Asie, présente 3 grands canapés devant la cheminée, et une très belle table d’autel pour les dîners.

Ensuite the vast living room furnished with african and asian antiques, holds 3 large sofas in front of the fireplace, and a beautiful altar table for diners.

Nos élégantes chambres inspirées de contes et légendes sont à l’étage de la maison et ont chacune leur salle de bain et toilettes privatives. Découvrez KIRIN, EPONA, PEGASE ou BAYARD en détail dans les articles qui leur sont consacrés.

Our elegant tales and legends inspired bedrooms are upstairs and each of them with their private bathroom and toilet. Discover KIRIN, EPONA, PEGASE or BAYARD in detail via the devoted article

Malignac Gde Maison Plan chambres)

Le Domaine | The Domain

Rêvez comme enfant, au milieu de nos hardes de chevaux bédouins, dans un écrin en pleine nature sur 40 ha de bois et de prés en pente douce vers le ruisseau qui alimente le grand étang.

20160114_165151

« Les Deux Abbesses en Vert », « en vers et pour tous », niché au centre des 40 hectares de notre conservatoire de lignées anciennes de purs sangs arabes, suggère un refuge poétique.

L’esprit brut de la forêt environnante inspire de détails oniriques un luxe intérieur nourri d’éléments que vous reconnaîtrez comme autant de clins d’œil.

20160114_165206

Nested in a wooden setting and gentle slope fields towards th river feeding the big lake, « Les Deux Abbesses en Vert » is at the center of the 80 acres of our desert Bred arabian horses Conservatory, suggesting a poetic refuge, inspired by the raw spirit of the forest for dreamlike details of an inside luxury fed with elements you will recognize as many winks.

m_DSC5744-(ZF-9771-90724-1-012)

La « Grande Maison », posée au centre des 40 hectares de notre conservatoire de lignées anciennes de purs sangs arabes, est une généreuse bâtisse périgourdine déployant 300 m2 sur deux niveaux.

_MG_8885gm.jpg

The « Grande Maison », set in the center of the 80 acres of our Desert Bred arabians horses Conservatory, is a generous perigord mansion offering 300 sqm over two levels.

10535facade gm nuit

 

Le « Terrier des Lapins » est une ancienne grange restaurée, donnant sur la cour pavée de la maison. Passée la féerique entrée au milieu des bouleaux, l’étage déploie à chaque extrémité, un ensemble chambre et salle de bain sur un couloir commun à la sortie de l’escalier en colimaçon.

En dehors de la saison estivale, la proposition est celle d’un gîte pour 4 à 10 personnes ou sans la cuisine, propose simplement ses deux chambres aux hôtes.

_MG_0523gite.jpg

Le « Terrier des Lapins » is the old restaured barn L shape attached to the main house « La Grande Maison », overlooking on the paved terrasse.

Passing the fairy tale entrance surrounded by birch trees, you access the the top floor by a spiral staircase leading to the 3 bedrooms.

The proposal  is of self catering / gîte, rented from 4 to 10 people, with the kitchen. We can also propose each of those 3 rooms as a B&B without the usage of the kitchen.

_MG_8490MATIN

 

TERRASSE VUE_MG_0864.jpg

Château de Puyguilhem

Si vous deviez ne visiter qu’un seul château lors de votre séjour, ce serait certainement celui-ci: LE CHÂTEAU DE PUYGUILHEM, situé à environ 30 kms à Villars.

Comme je ne vais pas tenter de sublimer la formidable visite guidée, je partage les écrits du site web dédié:

« L’élégance de la première Renaissance. Juriste proche de Louise de Savoie, la sœur de François 1er, Pierre Mondot de la Marthonie devient en 1515 premier président du Parlement de Paris. Il transforme la maison-forte de Puyguilhem, acquise vers 1510, en demeure Renaissance en déployant un décor d’une grande finesse sur des thèmes en vogue.

Le sauvetage. Abandonné et pillé au XIXe siècle, le château acquis par l’Etat en 1939 renaît au terme d’un long et minutieux chantier dirigé de façon exemplaire par l’architecte en chef des monuments historiques, Yves-Marie Froidevaux. »

 

 

A lire l’histoire qui vous sera contée avec passion par des guides extraordinaires: « existence d’une maison forte à l’emplacement du château actuel est attestée depuis le XIIe siècle. Une partie des substructions du château appartiennent à ce repaire médiéval….. »

 

 

Belle visite,
PUYGUILHEM
Château de Puyguilhem
24530 Villars
Tél. : 33 / 05 53 54 82 18Fax : 33 / 05 53 54 82 18

COORDONNÉES GPS  Latitude :  45.4258 Longitude : 0.7449

KIRIN: Niponne friponne | Nippon inspiration

Extrême…un adjectif que j’entends souvent…c’est extrême d’être végétarien (ou pire vegan), c’est extrême d’éduquer les chevaux sans mors et de les garder sans fers, c’est extrême cette empathie envers les animaux, extrême, extrême..j’accueille cette invective vaguement condescendante, parce qu’elle me définit assez bien.

Alors l’Extrême Orient, vous pensez comme ça m’a envoûtée…

Extreme…is an adjective I often hear….it is extreme to be vegetarian (or worse vegan), it is extreme to educate the horses bitless and keep them without irons shoes, it is extreme this empathy towards animals, extreme, extreme…I welcome this vaguely consdescending invective, since it defines me quite well.

So « Extreme Orient » aka Far East, you bet it bewitched me…

 

Je partage en quelques images avec vous l’univers de la chambre Kirin (sur l’origine de ce cheval mythique voir l’article https://lesdeuxabbessesenvert.com/category/les-logis-the-dwellings/la-grande-maison/chambre-kirin/

I am sharing with some photos the atmosphere of the Kirin room (about the origine of this mythical horse see the previous article  https://lesdeuxabbessesenvert.com/category/les-logis-the-dwellings/la-grande-maison/chambre-kirin/

Le lit à baldaquin en provenance d’un ancien couvent accueille un sommier tapissier et un matelas de pure laine non traitée à l’ancienne, fabriqué pour nous en Auvergne: dormez comme un bébé…

The poster bed from an ancient convent welcomes a spring bed base and a pure untreated wool mattress, made for us in Auvergne: sleep like a baby…

_MG_9237KIRIN

Un mur de peinture à la chaud d’un profond ton aubergine

 A lime paint wall of a deep eggplant tone.

Une chambre comme un appartement privé | A room like a private suite.

Irasshaimase [いらっしゃいませ], Welcome, Bienvenue !

 

Inro nippon…dois-je laisser ce précieux objet dans la chambre?

Japanese Inro…shall I leave this precious object in the room?

_MG_7708KIRIN

Les inro, littéralement « panier de cachets» sont de petites boîtes originaires du Japon à vocation utilitaire. Les inro font partie des objets appelés sagemono (objets pendants) et sont portés uniquement par les hommes. Les kimonos n’ayant pas de poche, on les accroche à la ceinture du kimono (appelée obi) par une cordelette, pour y ranger différentes choses. Cette cordelette est glissée entre la ceinture et le vêtement. Afin qu’elle ne tombe pas, un taquet, généralement un netsuke, bloque celle-ci au bord supérieur de l’obi. Ils sont formés de compartiments s’emboîtant les uns sur les autres. Le nombre de compartiments peut varier de 1 à 7, plus le couvercle. Les différents composants sont réunis entre eux par une cordelette. Les inro sont généralement réalisés en bois, en bambou ou tressés à partir de lanières de bambou. Ils sont agrémentés d’une multitude de décors sculptés en laque. Deux familles d’artistes laqueurs d’Edo produisirent, entre le XVIIe et le XIXe siècles, les pièces les plus remarquables. À noter cependant que les inro sont rarement signés. Aujourd’hui, les inro sont devenus de précieux et coûteux objets de collection.

 

Réservez Maintenant | Book Now

Réservez Maintenant | Book Now

 

Cliquez simplement sur le lien ci-dessus

et vérifiez nos disponibilités et tarifs en ligne:

je reste aussi à votre disposition le matin de préférence

afin de répondre en direct à vos questions au +33 06 76 82 85 10,

n’hésitez pas à m’envoyer un sms si je suis sur messagerie

(souvent avec les chevaux et donc téléphone en poche et non en main…)

Me Joindre

 

Simply click on the top of the page link

to check on-line our availabilities and rates:

I remain available prererably mornings to answer directly

to any of your questions at + 33 0 676 828 510,

feel free to text me if I am on answering machine

(often with the horses and phone in pocket not in hand…)

Getting in Touch

 

 

ACCES MALIGNAC ACCESS.jpg

 

La Grande Maison

La « Grande Maison », posée au centre des 40 hectares de notre conservatoire de lignées anciennes de purs sangs arabes, est une généreuse bâtisse périgourdine déployant 300 m2 sur deux niveaux.

The « Grande Maison », set in the center of the 80 acres of our Desert Bred arabians horses Conservatory, eis a generous perigord mansion offering 300 sqm over two levels.

GM

L’accueil est versatile: en saison estivale, notre maison est destinée à la location à la semaine, proposant 4 chambres à l’étage pouvant accueillir 8/9 personnes.

Le reste de l’année, nous vous chouchoutons avec une offre en chambre d’hôtes, entourés des chevaux de l’élevage.

Versatility: during the summer season, our home is destined to weekly rental, offering 4 rooms welcoming 8/9 persons.

Rest of the year, we pamper you as a Bed & Breakfast, surrounded by the horses of the stud.

_MG_8886tgm10535facade gm nuit

 

La vaste Cour pavée et close, ombragée par un tilleul tutélaire, offre une vue imprenable sur le beau saule pleureur qui borde la rivière et des soleils levants teintés de magie.

The vast square and close courtyard, shadowed by a tutelary linden, offers amazing views on the lovely weeping willow bordering the river and rising skies tinted with magic.

 

Quelques marches vous mènent directement dans la grande cuisine toute équipée au précieux mobilier, assez grande pour les petits déjeuners, que vous adorerez aussi prendre dans la cour.

Couple steps away find the well equiped large kitchen decorated with precious furniture, big enough for breakfast, you will also enjoy eating in the courtyard.

Kitchen

En suite le vaste salon meublé d’antiquités aux accents d’Afrique et d’Asie, présente 3 grands canapés devant la cheminée, et une très belle table d’autel pour les dîners.

Ensuite the vast living room furnished with african and asian antiques, holds 3 large sofas in front of the fireplace, and a beautiful altar table for diners.

 

Nos élégantes chambres inspirées de contes et légendes sont à l’étage de la maison et ont chacune leur salle de bain et toilettes privatives. Découvrez KIRIN, EPONA, PEGASE ou BAYARD en détail dans les articles qui leur sont consacrés.

Our elegant tales and legends inspired bedrooms are upstairs and each of them with their private bathroom and toilet. Discover KIRIN, EPONA, PEGASE or BAYARD in detail via the devoted articles.

 

Bienvenue Ailleurs!

Welcome Elsewhere!

 

SLEIPNIR…4+4=8

La chambre SLEIPNIR puise son inspiration dans les légendes nordiques …fabuleux cheval à 8 jambes, la monture mythologique du Roi Odin se déplaçait dans les airs et au dessus des mers.

SLEIPNIR room finds its inspiration in the nordic legends…fabulous 8 legged horse, the mythological mount of King Odin could fly in the air and above the seas.

Comment alors résister à ce deux adorables tabourets de fabrication danoise?  Avec les 4 jambes de Bambi et les 4 jambes de Sheep: le compte était bon: 4 + 4 = 8 jambes!

How could we resist those two adorable danish made stools? With the 4 legs of Bambi and the 4 legs of Sheep: there was the right amount: 4 + 4 = 8 legs!

En vente à la Petite Boutique / For sale at our Petite Boutique

L’Edda en prose, compilée au XIIIème, précise que la robe de Sleipnir est de couleur grise, dictant ainsi l’ambiance chromatique de tons très doux, sables et gris.

The Prose Edda book, compiled in the 13th century, says Sleipnir’s robe is grey, hence dictating the chromatical ambiance of soft tones, sand and grey.

_MG_9011SLEIP

L’esprit nordique s’exprime aussi dans la tête de lit lumineuse ou encore les tables de chevets de noisetiers 

Nordic vein also called for this luminescent bedhead or the hazel tree night tables

De nombreuses théories ont été proposées pour décrypter la symbolique de Sleipnir et sa possible relation avec des pratiques chamaniques. Alors clin d’oeil aux indiens avec le coussin Tribute to Sioux (que le trouverez sur l’eshop solidaire de notre amie MyBazarIsRich)

Numerous theories have been proposed to decipher the symbolism of Sleipnir and its possible relation with chamanic practices. Here’s a wink to indians with the cushion Tribute to Sioux (found at our friend’s  MyBazarIsRich solidaire eshop)

Nous espérons que vous ferez de très beaux rêves dans cette douce chambre de légende pleine d’esprit…et que vous viendrez à la rencontre du Sleipnir de notre élevage: le jeune entier Kharish Asar BUKRA, photographié ici par le célèbre photographe équin Wojtek.

We wish you sweet dreams in this mythical spirited bedroom …and that you will get to know our own Sleipnir: the young stallion Kharish Asar BUKRA photographed belwo by the famous equine photographer Wojtek.

WKW_0557-8x10.jpg

 

 

Nous Joindre | Getting in touch

Nous Joindre | Getting in touch

Email: perceval-hermet@wanadoo.fr

Téléphone | Cell Phone: + 33 0 676 828 510

Comme je suis souvent en compagnie des chevaux, vous joindrez vraisemblablement ma messagerie…merci de me laisser un message ou mieux m’envoyer un SMS.

Since I am often among the horses, you may likely reach the answering machine….please leave me a message or better text me.

DSC_0001-10-www

 

Adresse Postale | Snail Mail: Malignac | 24340 Mareuil sur Belle

 

Un air de déjà vu | Déjà vu

Un air de déjà vu…pour la grande chambre SLEIPNIR, qui est l’une des deux vastes chambres du Logis « Le Terrier des Lapins », sis en annexe de La Grande Maison, le parti pris d’une réminiscence de cabane d’esprit « glamping:

Déjà Vu…for the room SLEIPNIR, one of the two vast bedrooms of the dwelling « Le Terrier des Lapins », annexed to La Grande Maison, we chose the reminiscence of a « glamping » hut:

20151012_103116

Nous avions conçue dans nos débuts aux Deux Abbesses en Auvergne, pour le cottage « Terrier des Lapins », cette lumineuse tête de lit créée avec d’anciens volets et expérimentalement patinés de chaux: je désirais à l’origine que les rais de lumière puissent strier le dos des amants telle l’aurore s’invitant par les persiennes…

We conceived during the first months at Les Deux Abbesses in Auvergne, for the cottage « Terrier des Lapins », this illuminated bedhead created with ancient shutters and experimentaly aged with chalk: originally I desired that rays of light could  drizzle the back of lovers as dawn invited itself through blinds. ..

ecf403a5cfc68f9110acbaa83238e0eb

Elle a donc trouvé sa place naturellement sous une ferme de la poutraison, et vos nuits seront protégées par l’attrape rêve.

She naturally fitted under a beam of the joist, and your nighs will be protected by the dreamcatcher.

 

 

chambre Terrier des Lapins, hotel Les Deux Abbesses, Saint-Arcons-d Allier, gorges de l Allier, Haute-Loire, Auvergne, France
Le Cottage « Terrier des Lapins » de l’ancien Relais & Châteaux « Les Deux Abbesses » en Auvergne 2012 Photo (c) Marie José Jarry

https://lesdeuxabbessesenvert.com/2015/09/27/lattrape-reves-de-mes-reves-dreamcatcher-of-my-dreams/

DREAM IS MY REALITY

Un immense M E R C I à toutes les belles âmes qui m’ont entourée pendant ces semaines de « MOVE » !

Celles qui sont venues pour m’aider à remplir les cartons Anne, Emilie, Delphine et Flo Flo, celles et ceux qui ont assisté au bon déroulement du voyage des 27 chevaux: Delphine, Jérôme, Clémentine, 

IMG_20150930_080913 (1)
                Le dernier matin en Auvergne…
20150929_172013move
                       Et nous on charge quand?

et surtout Jérémy et Arnaud de chez Trans’Horses (reconnaissance et recommandation les yeux fermés pour ces véritables hommes de chevaux)…

IMG_20151001_135432 move
      Bifurcation de l’Auvergne vers l’Aquitaine!
IMG_20151001_140727
             Dernier arrêt face aux volcans

Et aussi tous ceux et celles que je nommerais pas mais qui par leurs pensées positives, leurs messages d’encouragements, leurs appels m’ont soutenue par la pensée…grâce à vous tous,

DREAM IS MY REALITY…

IMG_20151001_185750

et je vous attends bientôt pour la suite….

dans notre Conservatoire de Lignées Arabes Bédouines.

Atelier « Bien être et Confiance en Soi » Equi Coaching avec Marie Ebling et la complicité de nos chevaux

Vendredi 1er | Samedi 2 | Dimanche 3 AVRIL 2016 

Vendredi 20 | Samedi 21 | Dimanche 22 MAI 2016 

à Malignac 24340 Mareuil sur Belle

Atelier « Bien être et Confiance en Soi »

+IMG_0911 (Copier)

Equi Coaching avec Marie Ebling

et la complicité de nos chevaux arabes bédouins

Les chevaux ont l’habileté intuitive d’identifier nos pensées, nos doutes, nos questionnements même inconscients (surtout!). Ils expriment ce que nous n’exprimons pas. Tous leurs comportements ont valeur de message.Les chevaux nous apprennent à nous connecter à nos intuitions, à les développer.

Ils nous permettent d’accéder à nos ressentis les plus profonds.

+IMG_1018

Experts de l’Ici & Maintenant,

ils nous obligent à vivre intensément l’instant présent.

Ils sont des guides hors pair pour cheminer vers notre authentique vérité et trouver en nous les ressources dont nous avons besoin pour atteindre nos objectifs.

Marie Ebling vous propose une rencontre intense avec les chevaux: un subtil chemin vers l’intuition, vers la compréhension de vos fonctionnements fondamentaux, sans influence de croyances ou de préjugés et dans une rare atmosphère de bienveillance et de partage.

10947442_404424086407335_4565185991890163105_o

POUR QUI?

Cet atelier s’adresse tant aux cavaliers, aux amoureux des chevaux, qu’à tous ceux qui s’intéressent à la psychologie et à leur développement personnel sans avoir jamais approché un cheval, à toute personne qui a envie de vivre une expérience hors du commun, à la rencontre des chevaux, de soi, des liens qui nous unissent aux autres.

Ces deux jours dans le nouveau site magique de l’élevage Laurence Of Arabians sont l’occasion de vous accorder du temps pour VOUS, d’être centré sur VOUS MÊME, d’accéder à vos ressources personnelles, de trouver davantage de confort dans un monde difficile, d’identifier vos compétences, de trouver votre place et de vivre des moments de complicité extraordinaires avec les chevaux.

Animal noble, le cheval impressionne par sa puissance, sa beauté, sa dignité et sa sensibilité. Il est généreux et sans jugement.A l’état sauvage, les chevaux, qui sont des proies, vivent en troupeau. Leur organisation en groupe a tant pour but d’assurer leur survie que de satisfaire un besoin fondamental de vie sociale.

Au sein de chaque troupeau, il y a toujours un référent : le leader, et des chevaux spécialistes des besoins (reproduction, protection «alerte danger», alimentation, trouver les points d’eau, la nourriture, éducation, etc.) ainsi que des jeunes en formation. Le système social des équidés se base sur des règles extrêmement simples de coopération et de relation qui permettent à chaque membre du troupeau de trouver sa position dans le groupe et de satisfaire ainsi ses motivations.

Entre eux, les chevaux ont besoin de s’identifier, d’identifier leurs rôles et aptitudes. Les chevaux domestiqués ont hérité de ces aptitudes millénaires. Même s’ils sont élevés par l’homme, ils restent au plus profond d’eux-mêmes des proies, des animaux qui ont besoin d’avoir un rôle, une compétence et d’établir des relations avec leurs congénères et avec l’homme.

Pour assurer leur survie depuis des millions d’années, ils ont développé des capacités extrasensorielles hors du commun.
Au contact de l’homme, le cheval sonde.
Il réagit à ce que la personne ressent, émet, fait. Il amplifie nos ressentis, traduit nos pensées, nous scanne. Il révèle de manière spontanée, sans aucune forme de jugement, nos émotions, notre énergie, les intentions sous-jacentes de nos comportements, nos croyances, nos automatismes réflexes…

IMG_0842 +IMG_1141

PROGRAMME:

Nous vous accueillons le Vendredi le jour de votre arrivée, soit entre 14h30 et 15h30, soit après 18h30 à Malignac, nous vous présentons les lieux et vous installons dans votre chambre dans le Logis « Le Terrier des Lapins » ou dans « La Grande Maison ».

Premier Jour Vendredi
L’après midi vous êtes alors conviés à nous accompagner pour soigner les chevaux dès 15h30. Sinon vous pouvez choisir d’arriver après 18h30. Nous vous remercions de bien vouloir arriver avant 19h30 si vous avez choisi notre lieu comme hébergement.

20h00: Dîner Végétal à La Grande Maison

Premier Jour de l’Atelier Samedi
8h30 : Petit Déjeuner dans La Grande Maison.

9h30: vers les chevaux

-Faire connaissance avec Marie Ebling et se préparer à accueillir le cheval comme partenaire d’apprentissage : présentation des merveilleux chevaux bédouins de Laurence Of Arabians
– Exercice de respiration, de relaxation & de mise en confiance
– Temps individuels et feedback collectif
– Établir la relation avec un cheval en liberté
– Impact de son énergie et de celle du cheval.
– Créer la relation avec le cheval en respectant son espace.
– Ce que j’émets, ce que le cheval émet, ce qui m’appartient, ce qui appartient au cheval ou aux autres : prendre conscience de soi et de l’autre.
– Vivre et ressentir l’instant présent.


12h30 Déjeuner 

– Début des séances individuelles :
· Choix d’un cheval partenaire, évoluant en liberté dans le troupeau
· Identification de l’objectif de la séance (intention authentique, basée sur un ressenti physique).
· Echanges et Progression avec le cheval


18h00: soins des chevaux

20h00 : Dîner

Deuxième Jour de l’Atelier Dimanche matin :

8h30 :Petit Déjeuner dans La Grande Maison.

9h30: au milieu du troupeau

– Exercices d’éveil des sens et de pleine connexion à l’Instant Présent
– Suite des séances individuelles :
· Choix d’un cheval partenaire, évoluant en liberté dans le troupeau
· Identification de l’objectif de la séance (intention authentique,
basée sur un ressenti physique).
· Echanges et Progression avec le cheval: de l’élevage

12h30 Déjeuner

14h30 Départ

Le dimanche après midi des séances individuelles complémentaires peuvent être réservées avec Marie Ebling.

(Si vous choisissez de rester une nuit de plus le dimanche soir, nous partagerons avec joie notre table vegan avec vous)

+IMG_1018 +IMG_0929 (Copier) +IMG_8882

CE QUE VOUS ALLEZ APPRENDRE PENDANT CET ATELIER

– Augmenter votre conscience corporelle
– Apprendre à écouter et à respecter vos ressentis et intuitions
– Écouter les messages présents derrière vos émotions
– Améliorer vos habilités relationnelles
– Favoriser la confiance en soi

Précautions: Le travail avec les chevaux peut être puissant et n’est pas recommandé en groupe pour toute personne ayant des problèmes de santé mentale sévère ou instable.Dans ces cas, des sessions individuelles, dans un contexte thérapeutique préalablement défini, seront plus appropriées.

TARIFS 2016: trois options au choix

  • A/ Participation Atelier avec les repas sans hébergement *:
    420 € par personne comprenant
    – l’atelier de 3 demies–journées avec Marie Ebling.
    – les quatre repas (boissons comprises): déjeuners de samedi et dimanche et dîners de vendredi et samedi
  • B/ Participation Atelier avec les repas et l’hébergement « Terrier des Lapins » (chambre Sleipnir ou Hermes):
    * Personne seule en Chambre: 550 €
    (soit 420 € pour Atelier et Repas et 130 € pour B&B)
    * Couple un seul participant atelier: 710 €
    (soit 540 € pour Atelier et Repas et 170 € pour B&B)
    * Couple deux participants atelier: 1 010 €
    (soit 840 € pour Atelier et Repas et 170 € pour B&B)
  • C/ Participation Atelier avec les repas et l’hébergement « La Grande Maison » (chambre Kirin, Pégase ou Epona):
    * Personne seule en Chambre: 590 €
    (soit 420 € pour Atelier et Repas et 170 € pour B&B)
    * Couple un seul participant atelier: 750 €
    (soit 540 € pour Atelier et Repas et 210 € pour B&B)
    * Couple deux participants atelier: 1 050 €
    (soit 840 € pour Atelier et Repas et 210 € pour B&B)

Le séjour comprend:
– l’atelier de 3 demies–journées avec Marie Ebling.
– les deux nuits dans le Logis « Le Terrier des Lapins » (tarif B) ou « La Grande Maison » (tarif C) et les deux petits déjeuners,
– les quatre repas (boissons comprises): déjeuners de samedi et dimanche et dîners de vendredi et samedi 

* si vous préférez un autre hébergement que Les Deux Abbesses en Vert, nous vous invitons à consulter notre carnet d’adresses.

Le nombre maximum de participants est de 6 et le minimum de 4. C’est du « cousu main »…vivez la différence! (au delà de 6 personnes, vous savez ce que j’en pense….!!!)

_MG_7120pied

(Cette activité peut être prise en charge dans le cadre du DIF)

Château de La Combe à Puyrenier

Ma toute première adresse favorite…tout au long de mes visites du domaine, de la signature du compromis jusqu’à l’acte final, j’ai passé de belles nuits chez Thyra et Vincent Furnani (et leurs trois très jeunes et beaux gaillards) dont l’accueil chaleureux et familial m’a encore donné plus envie que leur demeure devienne un havre pour mes visiteurs, le temps que mes propres travaux soient terminés, et comme charmante alternative à ma maison.

SONY DSC

My very first fav address… all aling my visits of the domain, the compromise signature until the final act, I spent beautiful nights at Thyra and Vincent Furnani (and their three very young and lovely lads) whose family and wamr welcome pushed me even more towards the idea their home became a safehaven for my visitors, until my own construction work is achieved, and as a charming alternative to my home.

dsc03631

Château de la Combe à Puyrenier

chateaudelacombe@gmail.com   +33 (0)5 53 60 91 43 ou +33 (0)6 77 18 19 86 +33 (0)6.61.53.51.32 

Le Château de La Combe est situé dans le département de la Dordogne, à la limite de la Charente. A mi-chemin entre Périgueux, capitale du Périgord, et Angoulême, bien connue pour son festival de la BD, vous serez proche de la jolie ville de Brantôme, « Venise du Périgord ».

Sur votre GPS, indiquer : Lieu dit La Combe (ou LACOMBE) à Puyrenier et vous arriverez directement chez nous.

Voici le lien Google Map pour nous retrouver aisément :
https://maps.google.fr/maps/ms?msid=202990576073291055011.0004bd80289681833d523&msa=0

Leur page facebook pour vous tenir informés de leurs stages: Yoga, Tapisserie…

https://www.facebook.com/ChateauDeLaCombe?ref=ts&fref=ts

Au revoir les pâtures d’estive…Bye bye summer pastures

Regroupement ce week-end de tous les individus qui quittent les « pâtures d’estive » pour se concentrer quelques jours sur le site originel de l’élevage…

Validation des aptitudes au chargement, bien que la rampe du semi soit une autre histoire 😉

_MG_7691reg

J-3 pour venir caresser nos merveilles en Auvergne…dès mercredi les 19 filles prendront le chemin du Pays Périgord Vert  et jeudi pour les 5 mâlous et la « famille royale »*: souhaitez-nous bonne chance!

Tout conseil avisé suite à une telle expérience est bienvenu!

This week end was about regrouping all the individuals in « summer mountain pastures » to be concentrated for a couple days on the original site of the stud…

Validation of embarquing aptitudes, although the ramp of the semi truck is another story 😉

EJ9Q2556_2*Photo (c) Gylensoglam  Automne 2013: la famille royale est désormais composée du roi Zaraq, de la reine Miz Ella et du petit prince Elkhoms. Sur cette photo l’inoubliable Dawar.

D-3 to caress our marvels in Auvergne…on wednesday the 19 girls will take the road to Parc naturel régional Périgord-Limousin and thursday for the 5 bachelors and the « royal family »*: wish us good luck!

Any experienced advice on such experience is welcome!